800 miljoen voor Casterman

UITGEVERIJ

BR>BRUSSEL Jan BEX

«De kans om een onafhankelijke uitgeverij te kunnen overnemen met de faam als die van Casterman, was één op duizend. Europese uitgeverijen die niet deel uitmaken van een groep zijn stilaan witte raven.» Aan het woord is Charles-Henri Flammarion. Met de recente overname van de Belgische uitgeverij Casterman zet het Franse huis Flammarion een belangrijke stap richting Europa.

In het Brusselse hotel Métropole lichtte Charles-Henri Flammarion, de voorzitter van de Franse uitgeversgroep Flammarion, vrijdag de recente Casterman-overname toe. Zoals bekend heeft Flammarion gepast voor een integrale overname van Casterman. De drukkerij interesseerde Flammarion niet. «Precies die hardnekkigheid in ons aanbod heeft ons doen winnen. Wel hebben we een akkoord met de Casterman-drukkerij dat we hen drie jaar lang drukorders bezorgen, maar dan wel op voorwaarde dat hun prijzen binnen de markt blijven. We beschouwen de Casterman-drukkerij in Doornik als een leverancier, niet als dé leverancier.»

Sterk merk

Flammarion heeft in Frankrijk een solide naam inzake literatuur en kunstboeken. Met een geconsolideerd zakencijfer van 6,6 miljard Belgische frank, 750 werknemers en een netto-winst na belastingen van 246 miljoen frank is Flammarion gezond. «Maar,» zo zegt Charles-Henri Flammarion, «de Europese boekenmarkt stagneert. Als je nog wil groeien, moet je overnemen. Daarom hebben we Casterman overgenomen. We bereiden overigens nog overnames voor. Onder meer in Spanje, Duitsland en Polen. Maar Casterman is wel degelijk onze belangrijkste overname tot nu toe. De definitieve prijs kennen we nog niet. Daar wachten we een audit voor af. Maar we verwachten dat de aandeelhouders plusminus 800 miljoen zullen krijgen.»

Waarom precies Casterman? «Omdat het een sterk merk is. Het heeft een naambekendheid die je, ook dankzij Kuifje, moeilijk kan verbeteren. Los van Kuifje heeft de uitgeverij Casterman ook nog een erg interessant, breed fonds, zowel in de jeugd- en stripsector. Wat de strips betreft willen we het evenwicht benadrukken tussen producten voor het grote publiek als de meer moderne, experimentele beeldverhalen. Want je weet nooit welk fonds het best zal verkopen binnen twintig jaar. Bovendien kunnen we met Casterman ook de Nederlandstalige markt penetreren. Daarom zal de uitgeverij zich ook vestigen in Brussel. Casterman zal Belgisch blijven, maar Europees denken. De vroegere Parijse afdeling zal moeten integreren met Flammarion.»