Isabelle A updatet hit en schrapt het woord ‘neger’

Print
Isabelle A updatet hit en schrapt het woord ‘neger’

Foto: Boumediene Belbachir

Het woord ‘neger’ eruit en twee strofes erin over de problematiek rond vluchtelingen. Zo geeft Isabelle A haar hit Blank of Zwart een actuele update.

Wie dezer dagen Isabelle A (42) aan het werk hoort op de Night of the Proms zal misschien raar opkijken wanneer de Gentse Blank of Zwart inzet. Haar hit uit 1991 veegde destijds – in de context van opkomend extreemrechts – de vloer aan met racisme en heeft zich sindsdien in het collectieve geheugen genesteld. Alleen is die vertrouwde tekst nu aangepast.

“Ik stapte naar tekstschrijver Jan De Vuyst, die het oorspronkelijke nummer schreef, met de vraag om een update. Ik wou dat het diezelfde mooie boodschap zou uitademen, maar dat het inhoudelijk meer zou aanleunen bij de actualiteit. Daarop hebben we beslist om de problematiek van de vluchtelingen erin te verwerken. Hoe die volledig ontheemd met te veel in een te klein bootje worden geduwd en nergens meer terechtkunnen. Zo blijft het lied relevant”, vertelt ze.

Niet op plaat

En, nog opvallend: het woord ‘neger’ is geschrapt. “Dat woord gebruik ik nu enkele jaren niet meer tijdens optredens. Niet dat ik er ooit negatieve commentaar op kreeg, maar je merkt dat de samenleving is veranderd. Het is not done om die mensen nog op die manier te benoemen.”

Vooralsnog is het niet de bedoeling dat de nieuwe versie van Blank of Zwart op plaat wordt uitgebracht. “Als ik de studio induik, steek ik die tijd en energie liever in nieuw werk. Anders lijkt het alsof ik te veel teruggrijp naar het verleden.”

Isabelle A updatet hit en schrapt het woord ‘neger’
Foto: rr