Expo 'Elsschot in vertaling' in de Nottebohmzaal
27/08/'10
Op vrijdag 3 september 2010 opent in de Nottebohmzaal van de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience de expo 'Elsschot in vertaling'. De tentoonstelling toont een selectie uit de honderden vertaalde werken van de schrijver en laat de bezoeker kennismaken met de internationale carrière van Willem Elsschot (1882 - 1960).
De expo is een activiteit van het cultureel stadsfestival 'De Stad van Elsschot'. Tot eind oktober kan de bezoeker an dit festival genieten van theater, muziek, film, clubavonden, literaire wandelingen en lezingen.
'Elsschot in vertaling' toont een selectie van de honderden vertaalde werken van de schrijver, en is het resultaat van de geduldige zoektocht van biograaf C.J. Aarts. In 2008 verscheen in opdracht van het Willem Elsschot Genootschap de biografie 'Al is hun taal mij zo vreemd. Elsschot in vertaling' van zijn hand.
De Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience vulde het overzicht van vertaalde werken aan met haar eigen bibliofiele edities en commerciële uitgaven.
Het werk van de Antwerpse auteur Willem Elsschot wordt nog steeds veel gelezen, en niet alleen in het Nederlandse taalgebied. Elsschots werk werd al in meer dan twintig talen vertaald: van het Engels tot het Japans, van het Catalaans tot het Servo-Kroatisch.
De expo kan bezocht worden van 3 september tot 31 oktober. Voor meer informatie: www.consciencebibliotheek.be, www.destadvanelsschot.be, of consciencebibliotheek@stad.antwerpen.be