Foute vertaling levert carnavalskraker op
14/11/'06
”Ik heb een boot, haar naam is Anna en ze
ligt hier in de sloot.” Deze onnozele carnavalskraker
van de Nederlandse Gebroeders Ko
verovert stormenderhand de studentenfuiven
in Vlaanderen.
En dan te bedenken dat deze
hit ontstaan is omdat die Nederlanders de
Zweedse tekst van het origineel, 'Boten Anna',
totaal verkeerd hebben begrepen.
Aanstichter van alle ongein is ene Jonas Altberg.
Onder de naam Basshunter maakt deze
internetverslaafde Zweed van 22 met zijn computer
typische dancedeuntjes over wat hem bezig
houdt: chatten op het net.
Zijn grote hit 'Boten
Anna' gaat niet over een boot maar over een
zogenaamde `bot’. Dat is een computerprogramma
dat je nog het best kan zien als een virtuele
robot die kan meepraten op een chatkanaal
en die in de gaten houdt of iedereen er zich
aan de regels houdt.
In Basshunters liedje blijkt die bot Anna te heten
en uiteindelijk een echt meisje te zijn. Maar
dat weigert hij, helemaal gevangen in zijn virtuele
internetwereld, te geloven.
Klinkt allemaal
behoorlijk onnozel, zeker als je het nummer zelf
hoort. Maar doordat andere internetgeeks
Basshunters nummer via internetsites zoals
YouTube en VideoGoogle verspreidden, werd
'Boten Anna' een gigantische hype. In Nederland
haalde het zelfs nummer één in de hitparade.
Al begrepen heel wat Nederlanders de Zweedse
tekst niet en dachten ze dat 'Boten Anna' over
een boot ging.
De Gebroeders Ko, in hun vaderland
berucht om poepsimpele carnavalsstampers
zoals 'Ik heb een toeter op mijn waterscooter',
besloten een ‘vertaling’ van 'Boten Anna'
te maken. In Nederland werd 'Ik heb een boot'
een enorme zomerhit, en nu is het op Vlaamse
studentenfuiven blijkbaar de perfecte ambianceplaat
om luidkeels mee te brullen.
Voor wie het aandurft: u kan het nummer beluisteren door
hier te klikken.