Erectieverslappend irritant of geil als smeltende Boursin?
15/02/'08
Werd u deze maanden ook regelmatig gewekt door een wekkerradio die u begroette met de woorden “Aai kiela”? Mooi zo, dan hebt u inmiddels al kennisgemaakt met de hese stem en het atypische Engelse accent van Soko, de 21-jarige Parisienne die momenteel als zingende wraakengel hoge toppen scheert in Ultratop en downloadcharts met haar doorbraakhit ‘I’ll Kill Her’.
Is het haar stem? Haar accent? Of zijn het haar teksten die Soko als een komeet naar de hitparadetop lanceerden? Wij trokken op onderzoek uit.
Schattigheid heeft een naam en heet sinds 2008 Soko. Soko is de artiestennaam van de 21-jarige Française Stéphanie Sokolinski uit Bordeaux. Ze verhuisde naar Parijs om het te maken als actrice. Dat leverde haar rollen op in films als ‘Les Irréductibles’, ‘Dans les Cordes’ en ‘Les Diablesses’.
Haar zangcarrière raakte in november 2006 in een stroomversnelling nadat ze het nummer ‘I’ll Kill Her’ postte op haar My-Space-pagina. Het verspreidde zich langzaamaan over het internet en werd voor het eerst opgemerkt in Denemarken toen het radioprogramma ‘The Black Boy Scouts’ het begon te draaien. Met haar overduidelijke (sexy) Franse tongval bereikte ze uiteindelijk de eerste plaats in de Deense versie van de iTunes Store Chart.
Peter Van de Veire
In oktober 2007 pikte Stella McCartney het nummer op voor haar modeshow tijdens de Paris Fashion Week, terwijl StuBru-stem Peter Van de Veire enkele weken later in Vlaanderen het Soko-vuur aan de lont stak. Resultaat in januari: een tiende plek in ‘De Afrekening’, een vijfde stek in ‘De Hotlist’ en een tweede plaats in de iTunes downloadlijst. In de Ultratop singleslijst bedreigt Soko haar liefdesrivale momenteel vanuit positie drie. Lang niet slecht voor een nummer waar menig radioluisteraar het heen-én-weer van krijgt. Getuige niet mis te verstane bloggerstaal op het net als “haar hese stem is nog steeds sexy, maar het schattige accent is intussen erectieverslappend irritant geworden”.
Anderen vinden Soko en haar doorbraaksong dan weer zo “geil als smeltende Boursin in de Franse zomerzon”. Vreemd, zo’n uiteenlopende reacties...
Niet doorsnee
“Hoegenaamd niet”, vindt Sam Jaspers van Ultratop. “Met Fixkes, die toch ook doorbraken dankzij hun typische accent, was het net zo. Van zodra je te maken hebt met een song die niet doorsnee klinkt, krijg je uiteenlopende - en vooral vele - reacties. Sommigen appreciëren een atypisch nummer, anderen kunnen het niet verdragen. Ik vind nochtans dat ‘I’ll Kill Her’ alles meeheeft: de tekst, de stem, de uitspraak... Dat merk je ook aan de opmars van het nummer. Zo snel heb ik een nummer zonder ondersteuning van platenlabel of videoclip en dat slechts gepusht werd door één radiozender (Studio Brussel, red.) nog nooit zien doorstoten naar de top.
Kwetsbaarheid
Dankt Soko haar hit aan haar sexy stem of aan haar frengelse (mix van Frans en Engels, red.) uitspraak van ‘I’ll Kill Her’? Uroloog Bo Coolsaet denkt beide. "Soko’s onvolmaakte uitspraak maakt haar sowieso aantrekkelijk voor mannen”, weet hij. “Een man wil altijd iets bijdragen, iets toevoegen. Net daarom vermijden vrouwen om al te masculien, te dominant over te komen. Met haar hese stem stelt ze zich ook kwetsbaar op. En kwetsbaarheid loont. Het geeft je macht. Het stelt haar in dit nummer in staat om de liefdesrivale die haar onenightstand te opzichtig verleidde in de valkuil te lokken.”
“Haar gebroken Engels wekt dan weer sympathie op”, aldus Coolsaet. “Hoeveel mensen zijn er niet perfect Frans- of Engelstalig. Die mensen associëren zich met haar. Al zullen de echo’s van Serge Gainsbourg en zijn kreunende muzes ook wel een rol spelen (lacht).”
Rob RODIERS
Foto David MUSHEGAIN
Een videoclip van het nummer is er niet, maar het nummer is intussen al talloze keren gecoverd op YouTube. Hieronder de originele versie, met tekst.